AFP - Émis par TV5Monde
TRIPOLI (Libye) - Les Libyens ont manifesté un regain d'intérêt pour l'enseignement de la langue française, ce qui a entraîné le recrutement de 26 professeurs français pour la rentrée scolaire en cours, a indiqué mercredi l'Institut culturel français de Tripoli.Les Libyens ont manifesté un regain d'intérêt pour l'enseignement de la langue française, ce qui a entraîné le recrutement de 26 professeurs français pour la rentrée scolaire en cours, a indiqué mercredi l'Institut culturel français de Tripoli.
"Nous avons enregistré un fort regain d'intérêt pour le français en Libye, qui s'est traduit d'abord par beaucoup de demandes de formation de la part d'enseignants et d'étudiants libyens, et finalement par le recrutement par l'Etat libyen de 26 enseignants français", a noté Lisbeth Choquet, directrice de l'Institut.
TRIPOLI (Libye) - Les Libyens ont manifesté un regain d'intérêt pour l'enseignement de la langue française, ce qui a entraîné le recrutement de 26 professeurs français pour la rentrée scolaire en cours, a indiqué mercredi l'Institut culturel français de Tripoli.Les Libyens ont manifesté un regain d'intérêt pour l'enseignement de la langue française, ce qui a entraîné le recrutement de 26 professeurs français pour la rentrée scolaire en cours, a indiqué mercredi l'Institut culturel français de Tripoli.
"Nous avons enregistré un fort regain d'intérêt pour le français en Libye, qui s'est traduit d'abord par beaucoup de demandes de formation de la part d'enseignants et d'étudiants libyens, et finalement par le recrutement par l'Etat libyen de 26 enseignants français", a noté Lisbeth Choquet, directrice de l'Institut.
Tahiti-Infos.com
Dans le cadre des conférences publiques de l'Université de Polynésie française, Marc Debène interviendra le jeudi 07 octobre à 18h30 dans l'amphithéatre A3 sur le thème de la FRANCOPHONIE.
Dans le monde, 200 millions de personnes parlent français. Dans quelques jours les 70 chefs d'Etat ou de gouvernement des Etats membres de l'Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) se réunissent à Montreux (Suisse). C'est l'occasion de s'interroger sur la Francophonie (avec une majuscule désignant l'institution).
Dans le cadre des conférences publiques de l'Université de Polynésie française, Marc Debène interviendra le jeudi 07 octobre à 18h30 dans l'amphithéatre A3 sur le thème de la FRANCOPHONIE.
Dans le monde, 200 millions de personnes parlent français. Dans quelques jours les 70 chefs d'Etat ou de gouvernement des Etats membres de l'Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) se réunissent à Montreux (Suisse). C'est l'occasion de s'interroger sur la Francophonie (avec une majuscule désignant l'institution).
Radio-Canada.ca
Les Radios francophones publiques annoncent la nomination de Sylvain Lafrance à la présidence de l'association. Pendant deux ans, le vice-président principal de Radio-Canada aura le mandat de définir les enjeux et les orientations stratégiques de l'association, de concert avec l'Assemblée de direction.
Il succède à Jean-Luc Hees, président-directeur général de Radio France, qui occupait ce poste depuis 2008.
Les Radios francophones publiques annoncent la nomination de Sylvain Lafrance à la présidence de l'association. Pendant deux ans, le vice-président principal de Radio-Canada aura le mandat de définir les enjeux et les orientations stratégiques de l'association, de concert avec l'Assemblée de direction.
Il succède à Jean-Luc Hees, président-directeur général de Radio France, qui occupait ce poste depuis 2008.
ActuaLitté.com - Rédigé par Cecile Mazin
Le Jury du Prix des cinq continents de la Francophonie, réuni le 27 septembre au siège de l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF) à Paris, a désigné la Roumaine Liliana Lazar comme lauréate 2010 pour son premier roman Terre des affranchis (Ed. Gaia, Paris, 2009).
Ce livre a été considéré par le jury comme « un conte cruel, politique et métaphysique où, dans la lutte entre le bien et le mal, devant la brutalité des faits, il n'y a pas de rédemption ».
Le Jury du Prix des cinq continents de la Francophonie, réuni le 27 septembre au siège de l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF) à Paris, a désigné la Roumaine Liliana Lazar comme lauréate 2010 pour son premier roman Terre des affranchis (Ed. Gaia, Paris, 2009).
Ce livre a été considéré par le jury comme « un conte cruel, politique et métaphysique où, dans la lutte entre le bien et le mal, devant la brutalité des faits, il n'y a pas de rédemption ».
AUF.org - Émis par EspaceFrançais.com
Paris, le 28.09.10 — L'Agence universitaire de la Francophonie qui a pour mission, entre autres, de développer des réseaux et des filières universitaires francophones dans le monde, est particulièrement active en Asie du sud-est où elle encourage et valorise la diffusion de la langue française, à travers diverses initiatives.
L'AUF organise chaque année des rencontres francophones interculturelles. A Nhatrang, au Vietnam, s'est ainsi tenue la troisième « université d'été » étudiante, en co-financement avec le Ministère Français des Affaires étrangères et les ambassades de France en Thaïlande et au Myanmar. Quarante-trois établissements asiatiques, abritant des filières francophones de tous domaines académiques, mais aussi des départements de français et des « formations partenaires » de l'AUF, ont participé à cet événement. Le but de cette université d'été est de constituer un solide tissu d'universités d'enseignement supérieur et de recherche en langue française et de créer un environnement profitable à la pratique du Français dans la zone Asie-Pacifique.
Paris, le 28.09.10 — L'Agence universitaire de la Francophonie qui a pour mission, entre autres, de développer des réseaux et des filières universitaires francophones dans le monde, est particulièrement active en Asie du sud-est où elle encourage et valorise la diffusion de la langue française, à travers diverses initiatives.
L'AUF organise chaque année des rencontres francophones interculturelles. A Nhatrang, au Vietnam, s'est ainsi tenue la troisième « université d'été » étudiante, en co-financement avec le Ministère Français des Affaires étrangères et les ambassades de France en Thaïlande et au Myanmar. Quarante-trois établissements asiatiques, abritant des filières francophones de tous domaines académiques, mais aussi des départements de français et des « formations partenaires » de l'AUF, ont participé à cet événement. Le but de cette université d'été est de constituer un solide tissu d'universités d'enseignement supérieur et de recherche en langue française et de créer un environnement profitable à la pratique du Français dans la zone Asie-Pacifique.
Le Petit Journal.com - par Marie-Pierre Parlange
Par choix ou par obligation, l'enseignement à distance " CNED, cours Legendre, cours Sainte Anne ou autres - peut être la réponse à une expatriation dans un pays non francophone. Différentes formules sont disponibles pour tous les niveaux scolaires, mais attention, travailler seul n'est pas une mince affaire.
461 établissements homologués par le ministère de l'Education nationale dispensent un enseignement français dans 130 pays. Pourtant, nombre d'expatriés se tournent vers les cours par correspondance. Les établissements scolaires locaux ne proposent pas toujours aux familles le niveau d'enseignement requis ou ne répondent pas aux attentes éducatives des parents. Ces cours à distance peuvent aussi venir en complément d'une scolarité effectuée dans le système local ou international. Les élèves optent alors bien souvent pour des cours additionnels de français mais aussi de mathématiques, car cette matière n'est pas enseignée de la même façon dans le système anglo-saxon. C'est une façon de préparer une réintégration en douceur dans le système éducatif français.
Par choix ou par obligation, l'enseignement à distance " CNED, cours Legendre, cours Sainte Anne ou autres - peut être la réponse à une expatriation dans un pays non francophone. Différentes formules sont disponibles pour tous les niveaux scolaires, mais attention, travailler seul n'est pas une mince affaire.
461 établissements homologués par le ministère de l'Education nationale dispensent un enseignement français dans 130 pays. Pourtant, nombre d'expatriés se tournent vers les cours par correspondance. Les établissements scolaires locaux ne proposent pas toujours aux familles le niveau d'enseignement requis ou ne répondent pas aux attentes éducatives des parents. Ces cours à distance peuvent aussi venir en complément d'une scolarité effectuée dans le système local ou international. Les élèves optent alors bien souvent pour des cours additionnels de français mais aussi de mathématiques, car cette matière n'est pas enseignée de la même façon dans le système anglo-saxon. C'est une façon de préparer une réintégration en douceur dans le système éducatif français.
L'Orient Le Jour.com - par Mona BAROUKI
à la veille de la fête de la Lune qui célèbre en Chine la fertilité, l'unité, la jouissance et le rassemblement, Shanghai n'est plus une ville mais une infinité d'étoiles qui scintillent de tous leurs feux. Avec ses 5 000 tours, ses 120 gratte-ciel, son Bund, ses 20 000 chantiers permanents, la « Perle de l'Orient » surprend, fascine, éblouit.
Shanghai fascine comme son exposition universelle, ses campus universitaires, ses 20 millions d'habitants et la gràce de ses jeunes Shanghaiennes, fragiles poupées de porcelaine, dont les jupes fleuries, collées à leur peau par l'humidité de ce soir de septembre, peinent à se balancer,
Cette cité étonnante de l'empire du Milieu, qui affiche régulièrement depuis plusieurs années une croissance à deux chiffres à rendre jalouses toutes les mégapoles de la planète, se veut aussi un exemple d'universalisme où se côtoient l'Orient et l'Occident avec leurs langues, leurs diversités, leurs civilisations et leurs identités très particulières.
à la veille de la fête de la Lune qui célèbre en Chine la fertilité, l'unité, la jouissance et le rassemblement, Shanghai n'est plus une ville mais une infinité d'étoiles qui scintillent de tous leurs feux. Avec ses 5 000 tours, ses 120 gratte-ciel, son Bund, ses 20 000 chantiers permanents, la « Perle de l'Orient » surprend, fascine, éblouit.
Shanghai fascine comme son exposition universelle, ses campus universitaires, ses 20 millions d'habitants et la gràce de ses jeunes Shanghaiennes, fragiles poupées de porcelaine, dont les jupes fleuries, collées à leur peau par l'humidité de ce soir de septembre, peinent à se balancer,
Cette cité étonnante de l'empire du Milieu, qui affiche régulièrement depuis plusieurs années une croissance à deux chiffres à rendre jalouses toutes les mégapoles de la planète, se veut aussi un exemple d'universalisme où se côtoient l'Orient et l'Occident avec leurs langues, leurs diversités, leurs civilisations et leurs identités très particulières.
Radio Chine Internationale
A l'occasion d'une réception organisée par l'Organisation internationale de la Francophonie vendredi soir à New York en marge du débat annuel de l'Assemblée générale de l'ONU, le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon a salué les valeurs de la Francophonie et proclamé son amour de la langue française.
« Comme vous le savez, je soutiens fermement le multilinguisme à l'ONU, y compris la langue française. Après tout, 1 personne sur 31 parle le français dans le monde, 200 millions en tout, 200 millions et une, si l'on veut bien me compter », a dit le secrétaire général, lors de cette réception à laquelle assistait également le ministre français des Affaires étrangères, Bernard Kouchner.
« Certes, il faut déjouer de nombreux pièges pour apprendre le français, mais quand on aime, on ne compte pas ! Et c'est probablement un des attraits de toutes les belles langues. Elles demandent de la persévérance, de la patience, le goût de l'inconnu et une grande curiosité », a-t-il ajouté.
A l'occasion d'une réception organisée par l'Organisation internationale de la Francophonie vendredi soir à New York en marge du débat annuel de l'Assemblée générale de l'ONU, le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon a salué les valeurs de la Francophonie et proclamé son amour de la langue française.
« Comme vous le savez, je soutiens fermement le multilinguisme à l'ONU, y compris la langue française. Après tout, 1 personne sur 31 parle le français dans le monde, 200 millions en tout, 200 millions et une, si l'on veut bien me compter », a dit le secrétaire général, lors de cette réception à laquelle assistait également le ministre français des Affaires étrangères, Bernard Kouchner.
« Certes, il faut déjouer de nombreux pièges pour apprendre le français, mais quand on aime, on ne compte pas ! Et c'est probablement un des attraits de toutes les belles langues. Elles demandent de la persévérance, de la patience, le goût de l'inconnu et une grande curiosité », a-t-il ajouté.
27/09: OiF : La franco-camerounaise Calixte Béyala, candidate déclarée au poste de secrétaire général
Journal Du Cameroun.com - Par Ingrid Alice NGOUNOU
Elle nous livre sa vision de la francophonie populaire, nous parle de sa campagne et évoque ses espoirs. Entretien!
Calixte Béyala, vous êtes candidate déclarée au poste de Secrétaire général de la Francophonie. Quand est apparu le besoin ou l'envie de se porter candidate?
è‡a fait des années que je m'intéresse à la Francophonie. J'y avais déjà travaillé avec Boutros Boutros-Ghali lors de son mandat, notamment sur le Sida et les femmes africaines. J'ai apporté mon aide dans de nombreuses actions qu'il a menées donc, c'est une organisation que je connais très bien. C'est une organisation que je trouve magnifique si elle était bien incarnée. Car, autour de la Francophonie il y a de très belles choses qui peuvent être faites, il y a des structures mises en place qui peuvent être des outils d'aide au développement, à la fraternité, à la solidarité entre les peuples francophones, et aujourd'hui on voit que cette Francophonie est totalement inconnue des peuples francophones. Il y a huit ans, je voulais déjà me porter candidate mais, le président Jacques Chirac m'avait demandé de laisser la place à M. Abdou Diouf que j'aime bien par ailleurs. Donc, 8 ans plus tard, après deux mandats qui me paraissent tout à fait corrects, j'ai décidé de me porter candidate à ce poste. J'en ai la passion, les capacités, la volonté et une vision aussi bien à long qu'à court terme.
Au nom de quel pays vous portez-vous candidate aujourd'hui?
Je suis franco-camerounaise.
Elle nous livre sa vision de la francophonie populaire, nous parle de sa campagne et évoque ses espoirs. Entretien!
Calixte Béyala, vous êtes candidate déclarée au poste de Secrétaire général de la Francophonie. Quand est apparu le besoin ou l'envie de se porter candidate?
è‡a fait des années que je m'intéresse à la Francophonie. J'y avais déjà travaillé avec Boutros Boutros-Ghali lors de son mandat, notamment sur le Sida et les femmes africaines. J'ai apporté mon aide dans de nombreuses actions qu'il a menées donc, c'est une organisation que je connais très bien. C'est une organisation que je trouve magnifique si elle était bien incarnée. Car, autour de la Francophonie il y a de très belles choses qui peuvent être faites, il y a des structures mises en place qui peuvent être des outils d'aide au développement, à la fraternité, à la solidarité entre les peuples francophones, et aujourd'hui on voit que cette Francophonie est totalement inconnue des peuples francophones. Il y a huit ans, je voulais déjà me porter candidate mais, le président Jacques Chirac m'avait demandé de laisser la place à M. Abdou Diouf que j'aime bien par ailleurs. Donc, 8 ans plus tard, après deux mandats qui me paraissent tout à fait corrects, j'ai décidé de me porter candidate à ce poste. J'en ai la passion, les capacités, la volonté et une vision aussi bien à long qu'à court terme.
Au nom de quel pays vous portez-vous candidate aujourd'hui?
Je suis franco-camerounaise.
Romandie News
L'Association internationale des maires francophones (AIMF) tiendra son assemblée générale annuelle à Lausanne les 21 et 22 octobre, en marge du 13e Sommet de la francophonie. Près de 400 élus locaux représentant 200 villes de 48 pays s'y réuniront sous la présidence du maire de Paris Bertrand Delanoë.
L'Association internationale des maires francophones (AIMF) tiendra son assemblée générale annuelle à Lausanne les 21 et 22 octobre, en marge du 13e Sommet de la francophonie. Près de 400 élus locaux représentant 200 villes de 48 pays s'y réuniront sous la présidence du maire de Paris Bertrand Delanoë.
Nord Éclair.fr
Une école d'ingénieurs veut améliorer l'orthographe de ses étudiants dès leur arrivée dans l'établissement. Cette année, elle fait appel à une petite société composée d'anciennes instits' : elles font passer la pilule à travers des jeux.
« Quand on m'a dit qu'il y avait des cours d'orthographe en première année d'école d'ingénieurs, ça m'a fait bizarre ! » raconte Chaimaa Tah Janan, 18 ans. Mais cette nouvelle étudiante de l'Iteem s'est très vite fait à l'idée. Depuis que les cours ont commencé, en début de semaine, elle observe déjà des progrès. « Je faisais des fautes d'inattention, par paresse. Maintenant je me relis systématiquement, parce qu'au bout de trois fautes, c'est 10 points (sur 20) en moins en cours de communication ! » Cette politique de rigueur orthographique a été décrétée dès l'an dernier par la directrice de l'école villeneuvoise. « Nous formons de jeunes ingénieurs-managers-entrepreneurs. On leur explique que quand ils font des fautes, ils perdent toute crédibilité », explique Nathalie Dangoumau.
L'année dernière, elle a investi dans des dictionnaires et demandé à tous les enseignants de rajouter des exercices de synthèse en tenant compte de l'orthographe des jeunes scientifiques.
Une école d'ingénieurs veut améliorer l'orthographe de ses étudiants dès leur arrivée dans l'établissement. Cette année, elle fait appel à une petite société composée d'anciennes instits' : elles font passer la pilule à travers des jeux.
« Quand on m'a dit qu'il y avait des cours d'orthographe en première année d'école d'ingénieurs, ça m'a fait bizarre ! » raconte Chaimaa Tah Janan, 18 ans. Mais cette nouvelle étudiante de l'Iteem s'est très vite fait à l'idée. Depuis que les cours ont commencé, en début de semaine, elle observe déjà des progrès. « Je faisais des fautes d'inattention, par paresse. Maintenant je me relis systématiquement, parce qu'au bout de trois fautes, c'est 10 points (sur 20) en moins en cours de communication ! » Cette politique de rigueur orthographique a été décrétée dès l'an dernier par la directrice de l'école villeneuvoise. « Nous formons de jeunes ingénieurs-managers-entrepreneurs. On leur explique que quand ils font des fautes, ils perdent toute crédibilité », explique Nathalie Dangoumau.
L'année dernière, elle a investi dans des dictionnaires et demandé à tous les enseignants de rajouter des exercices de synthèse en tenant compte de l'orthographe des jeunes scientifiques.
L'Orient Le Jour.com - Par Maya GHANDOUR HERT
Fida Bizri parle une vingtaine de langues. Mais c'est à l'arabe libanais, bien de chez « nehna », auquel la linguiste a choisi de consacrer un ouvrage, « Parlons arabe libanais »* chez L'Harmattan.
Linguiste et spécialiste des langues de contact, Fida Bizri a étudié les langues sémitiques anciennes, consacrant sa thèse de doctorat aux contacts linguistiques entre l'arabe et le singhalais au Moyen-Orient. Une étude publiée chez Geuthner sous le titre «Le pidgin de Madame, une grammaire de la servitude» et dans laquelle la jeune femme - qui enseigne actuellement le singhalais à l'Inalco (Institut national des langues et des civilisations orientales) - décrète la naissance d'une langue, «inventée» par les domestiques sri lankaises en coproduction avec leurs maîtresses. Une langue à ne pas confondre avec l'arabe cassé, se caractérisant par une grammaire bien particulière, «un pidgin relevant un phénomène d'invention linguistique jamais rencontré dans d'autres pidgins connus et étudiés auparavant, écrit Bizri. Une langue dont toute la grammaire est basée sur des formulations d'ordres et de prohibitions, mais qui, néanmoins, réussit à être une vraie langue de vie.»
Fida Bizri parle une vingtaine de langues. Mais c'est à l'arabe libanais, bien de chez « nehna », auquel la linguiste a choisi de consacrer un ouvrage, « Parlons arabe libanais »* chez L'Harmattan.
Linguiste et spécialiste des langues de contact, Fida Bizri a étudié les langues sémitiques anciennes, consacrant sa thèse de doctorat aux contacts linguistiques entre l'arabe et le singhalais au Moyen-Orient. Une étude publiée chez Geuthner sous le titre «Le pidgin de Madame, une grammaire de la servitude» et dans laquelle la jeune femme - qui enseigne actuellement le singhalais à l'Inalco (Institut national des langues et des civilisations orientales) - décrète la naissance d'une langue, «inventée» par les domestiques sri lankaises en coproduction avec leurs maîtresses. Une langue à ne pas confondre avec l'arabe cassé, se caractérisant par une grammaire bien particulière, «un pidgin relevant un phénomène d'invention linguistique jamais rencontré dans d'autres pidgins connus et étudiés auparavant, écrit Bizri. Une langue dont toute la grammaire est basée sur des formulations d'ordres et de prohibitions, mais qui, néanmoins, réussit à être une vraie langue de vie.»
AFP - Émis par Le Monde.fr
D'abaca à yoruba, une nouvelle édition du "Dictionnaire historique de la langue française" (Le Robert) entièrement revue, actualisée et augmentée offre plus de dix siècles de voyage à travers quelque 50.000 mots, depuis leurs origines les plus lointaines. "Chaque mot raconte une histoire, souvent romanesque et pittoresque, toujours révélatrice", souligne le linguiste et lexicographe Alain Rey qui a dirigé cette entreprise colossale. Depuis la première édition, qui date de 1992, et malgré plusieurs mises à jour, "des domaines entiers du savoir et des pratiques se sont exprimés en mots et le langage quotidien a beaucoup évolué.
D'abaca à yoruba, une nouvelle édition du "Dictionnaire historique de la langue française" (Le Robert) entièrement revue, actualisée et augmentée offre plus de dix siècles de voyage à travers quelque 50.000 mots, depuis leurs origines les plus lointaines. "Chaque mot raconte une histoire, souvent romanesque et pittoresque, toujours révélatrice", souligne le linguiste et lexicographe Alain Rey qui a dirigé cette entreprise colossale. Depuis la première édition, qui date de 1992, et malgré plusieurs mises à jour, "des domaines entiers du savoir et des pratiques se sont exprimés en mots et le langage quotidien a beaucoup évolué.
La Presse Canadienne - Émis par Yahoo! Actualités
TORONTO - Karkwa est devenu lundi soir le premier goupe francophone à remporter le prix de musique canadien Polaris, d'une valeur de 20 000 $, attribué pour l'album «Les chemins de verre».
Les gagnants sont apparus sidérés quand ils ont reçu leur prix dans la salle de spectacle du Temple maçonnique de Toronto.
L'un d'entre eux, Louis-Jean Cormier, ne savait que dire, alors que son collègue Francois Lafontaine mentionnait que c'était un rêve.
Le groupe québécois ne semblait pas favori au départ pour l'emporter face aux neuf autres finalistes pour l'attribution de ce prix.
TORONTO - Karkwa est devenu lundi soir le premier goupe francophone à remporter le prix de musique canadien Polaris, d'une valeur de 20 000 $, attribué pour l'album «Les chemins de verre».
Les gagnants sont apparus sidérés quand ils ont reçu leur prix dans la salle de spectacle du Temple maçonnique de Toronto.
L'un d'entre eux, Louis-Jean Cormier, ne savait que dire, alors que son collègue Francois Lafontaine mentionnait que c'était un rêve.
Le groupe québécois ne semblait pas favori au départ pour l'emporter face aux neuf autres finalistes pour l'attribution de ce prix.
AUF.org - Bernard Cerquiglini, le Recteur
21 septembre 2010, Journée internationale de la Paix, des dizaines de conflits armés déchirent la communauté internationale ; il s'agit souvent de guerres oubliées, de conflits opposant les citoyens d'un même pays.
Un mot résume les conditions d'une nouvelle pacification des rapports politiques et sociaux : la coopération, source de la solidarité des peuples et de leur égalité.
21 septembre 2010, Journée internationale de la Paix, des dizaines de conflits armés déchirent la communauté internationale ; il s'agit souvent de guerres oubliées, de conflits opposant les citoyens d'un même pays.
Un mot résume les conditions d'une nouvelle pacification des rapports politiques et sociaux : la coopération, source de la solidarité des peuples et de leur égalité.
Canoe.ca
Craignant que la Loi 103 mène à une montée de l'anglais dans la province, plusieurs militants de la langue française se sont rassemblés au Centre Pierre-Charbonneau, samedi soir, afin de clamer haut et fort que l'application de la Loi 101 était le seul moyen de contrer ce phénomène.
«La solution c'est d'appliquer la loi 101 pour toutes les écoles, subventionnées ou pas, point à la ligne», a affirmé Gilles Duceppe, présent lors du spectacle «Notre langue n'a pas de prix: La Loi 101 n'est pas à vendre!», qui regroupait plusieurs artistes et politiciens, tous venus protester contre la Loi 103.
Craignant que la Loi 103 mène à une montée de l'anglais dans la province, plusieurs militants de la langue française se sont rassemblés au Centre Pierre-Charbonneau, samedi soir, afin de clamer haut et fort que l'application de la Loi 101 était le seul moyen de contrer ce phénomène.
«La solution c'est d'appliquer la loi 101 pour toutes les écoles, subventionnées ou pas, point à la ligne», a affirmé Gilles Duceppe, présent lors du spectacle «Notre langue n'a pas de prix: La Loi 101 n'est pas à vendre!», qui regroupait plusieurs artistes et politiciens, tous venus protester contre la Loi 103.
Quotidien Le jour - par Stéphanie Dongmo
L'Organisation internationale a annoncé la cession de ses parts en marge du conseil d'administration de la société, hier à Yaoundé.
Hier, 15 septembre 2010, le Centre d'édition et de production pour l'enseignement et la recherche (Ceper) a tenu son conseil d'administration, sous la présidence de Charles Etoundi. A l'ordre du jour, la restructuration du Ceper. Cette réunion qui intervient au moment où l'Organisation internationale de la Francophonie (Oif) annonce son retrait du capital du Ceper, qu'il contrôle à 11%.
L'Organisation internationale a annoncé la cession de ses parts en marge du conseil d'administration de la société, hier à Yaoundé.
Hier, 15 septembre 2010, le Centre d'édition et de production pour l'enseignement et la recherche (Ceper) a tenu son conseil d'administration, sous la présidence de Charles Etoundi. A l'ordre du jour, la restructuration du Ceper. Cette réunion qui intervient au moment où l'Organisation internationale de la Francophonie (Oif) annonce son retrait du capital du Ceper, qu'il contrôle à 11%.
Par Bernard Léchot , swissinfo.ch
La Louisiane participera au Sommet de la Francophonie à Montreux en tant qu'«invité spécial», comme le Val d'Aoste. En compagnie d'un avocat passionné de musique cadienne, David Emile Marcantel, regards sur un Etat américain dont la réalité bilingue est à la fois fragile... et dynamique.
Il était une fois une colonie française baptisée Louisiane qui allait des Grands Lacs, au nord, jusqu'au Golfe du Mexique, au sud. Une région dont le Mississipi était l'épine dorsale, et qui recouvrait un bon tiers des Etats-Unis actuels. Une région que Napoléon, qui avait d'autres chats à fouetter en Europe, vendit en 1803 à un jeune pays nommé Etats-Unis. La Louisiane, dans une version nettement réduite, deviendra Etat américain en 1812.
La Louisiane participera au Sommet de la Francophonie à Montreux en tant qu'«invité spécial», comme le Val d'Aoste. En compagnie d'un avocat passionné de musique cadienne, David Emile Marcantel, regards sur un Etat américain dont la réalité bilingue est à la fois fragile... et dynamique.
Il était une fois une colonie française baptisée Louisiane qui allait des Grands Lacs, au nord, jusqu'au Golfe du Mexique, au sud. Une région dont le Mississipi était l'épine dorsale, et qui recouvrait un bon tiers des Etats-Unis actuels. Une région que Napoléon, qui avait d'autres chats à fouetter en Europe, vendit en 1803 à un jeune pays nommé Etats-Unis. La Louisiane, dans une version nettement réduite, deviendra Etat américain en 1812.
French.China.org.cn
Le 20 septembre, les francophones de Chine se réuniront à Shanghai pour célébrer la quarantième Journée de la francophonie à l'Exposition universelle de Shanghai.
« Nous organiserons un jeu de piste à la découverte des pavillons francophones de l'Expo, le gala de la francophonie au consulat de Belgique et les rencontres de la francophonie à l'université Fudan », a déclaré le 15 septembre Mylène Hardy, attachée de Coopération linguistique et éducative de l'ambassade de France en Chine, lors de la conférence de presse organisée au Centre culturel français de Beijing.
Le 20 septembre, les francophones de Chine se réuniront à Shanghai pour célébrer la quarantième Journée de la francophonie à l'Exposition universelle de Shanghai.
« Nous organiserons un jeu de piste à la découverte des pavillons francophones de l'Expo, le gala de la francophonie au consulat de Belgique et les rencontres de la francophonie à l'université Fudan », a déclaré le 15 septembre Mylène Hardy, attachée de Coopération linguistique et éducative de l'ambassade de France en Chine, lors de la conférence de presse organisée au Centre culturel français de Beijing.
PresseAfricaine.info
16 " 23 Septembre 2010, Johannesburg, Pietermaritzburg, Le Cap
Le public sud africain aura l'occasion de rencontrer plusieurs auteurs francophones tels que la Mauricienne Ananda Devi , lauréate du Prix des cinq continents de la Francophonie en 2006 et le Sénégalais Ken Bugul du 16 au 23 septembre 2010.
Ces rencontres littéraires francophones organisées à l'occasion du 21e congrès de l'Association des études française en Afrique australe (AFSSA) sur le thème « Rive et dérive », auront lieu dans les alliances françaises de Johannesburg et du Cap ainsi que sur le campus de l'université du KwaZulu-Natal de Pietermaritzburg.
16 " 23 Septembre 2010, Johannesburg, Pietermaritzburg, Le Cap
Le public sud africain aura l'occasion de rencontrer plusieurs auteurs francophones tels que la Mauricienne Ananda Devi , lauréate du Prix des cinq continents de la Francophonie en 2006 et le Sénégalais Ken Bugul du 16 au 23 septembre 2010.
Ces rencontres littéraires francophones organisées à l'occasion du 21e congrès de l'Association des études française en Afrique australe (AFSSA) sur le thème « Rive et dérive », auront lieu dans les alliances françaises de Johannesburg et du Cap ainsi que sur le campus de l'université du KwaZulu-Natal de Pietermaritzburg.
AFP - Émis par TV5MONDE
WASHINGTON, 14 sept 2010 (AFP) - La Louisiane participera au sommet de la Francophonie organisé le mois prochain à Montreux (Suisse), a annoncé mardi l'ancien Premier ministre français Jean-Pierre Raffarin, actuellement en visite dans cet Etat du sud des Etats-Unis.La Louisiane participera au sommet de la Francophonie organisé le mois prochain à Montreux (Suisse), a annoncé mardi l'ancien Premier ministre français Jean-Pierre Raffarin, actuellement en visite dans cet Etat du sud des Etats-Unis.
La Louisiane "est invitée pour étudier comment elle peut être associée au travail de l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF). C'est le début d'une démarche", a déclaré à l'AFP M. Raffarin, qui est le représentant de la France au sein de l'OIF.
WASHINGTON, 14 sept 2010 (AFP) - La Louisiane participera au sommet de la Francophonie organisé le mois prochain à Montreux (Suisse), a annoncé mardi l'ancien Premier ministre français Jean-Pierre Raffarin, actuellement en visite dans cet Etat du sud des Etats-Unis.La Louisiane participera au sommet de la Francophonie organisé le mois prochain à Montreux (Suisse), a annoncé mardi l'ancien Premier ministre français Jean-Pierre Raffarin, actuellement en visite dans cet Etat du sud des Etats-Unis.
La Louisiane "est invitée pour étudier comment elle peut être associée au travail de l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF). C'est le début d'une démarche", a déclaré à l'AFP M. Raffarin, qui est le représentant de la France au sein de l'OIF.
Le Parisien.fr - Par Thibault Raisse
Deux alertes à la bombe ont visé, hier soir, la tour Eiffel et la gare RER Saint-Michel. Les équipes de déminage et les brigades canines n'ont rien trouvé.
Paris s'est fait peur. Alors que plusieurs centaines de touristes étaient encore sur le monument, la tour Eiffel a été évacuée en début de soirée à la suite d'une alerte à la bombe lancée par un coup de fil anonyme.
A 21 h 15, un autre appel, également anonyme, a visé la gare RER Saint-Michel (Ve).
Deux alertes à la bombe ont visé, hier soir, la tour Eiffel et la gare RER Saint-Michel. Les équipes de déminage et les brigades canines n'ont rien trouvé.
Paris s'est fait peur. Alors que plusieurs centaines de touristes étaient encore sur le monument, la tour Eiffel a été évacuée en début de soirée à la suite d'une alerte à la bombe lancée par un coup de fil anonyme.
A 21 h 15, un autre appel, également anonyme, a visé la gare RER Saint-Michel (Ve).
APF - Émis par FrancoPresse.ca
OTTAWA " L'Organisation internationale de la Francophonie (OIF) célèbre cette année son 40e anniversaire, année qui sera couronnée en octobre par la tenue du Sommet de la Francophonie à Montreux, en Suisse.
Depuis la création de l'Agence de coopération culturelle et technique (ACCT) en 1970, organisme qui allait devenir l'Agence intergouvernementale de la Francophonie (AIF) en 1998 puis l'OIF en 2005, de nombreux événements sont venus marquer la francophonie institutionnelle.
Au cours des prochaines semaines, nous vous présenterons une série d'articles relatant quelques dates importantes à ce chapitre. Le présent texte, le quatrième d'une série de cinq, couvre la période s'étalant de 1997 à 2002.
OTTAWA " L'Organisation internationale de la Francophonie (OIF) célèbre cette année son 40e anniversaire, année qui sera couronnée en octobre par la tenue du Sommet de la Francophonie à Montreux, en Suisse.
Depuis la création de l'Agence de coopération culturelle et technique (ACCT) en 1970, organisme qui allait devenir l'Agence intergouvernementale de la Francophonie (AIF) en 1998 puis l'OIF en 2005, de nombreux événements sont venus marquer la francophonie institutionnelle.
Au cours des prochaines semaines, nous vous présenterons une série d'articles relatant quelques dates importantes à ce chapitre. Le présent texte, le quatrième d'une série de cinq, couvre la période s'étalant de 1997 à 2002.
Radio-Canada.ca
Le Monument de la Francophonie du Club Richelieu de Cornwall a été dévoilé dimanche.
Des centaines de personnes se sont rassemblées au parc Lamoureux pour l'occasion, malgré la pluie.
Le monument, qui a coûté 200 000 $, a été entièrement financé par des dons.
L'oeuvre a été conçue par l'artiste Gilles Davidson et vise à souligner la contribution des francophones qui ont participé activement au développement social, culturel et économique de Cornwall et aux générations à venir.
Le Monument de la Francophonie du Club Richelieu de Cornwall a été dévoilé dimanche.
Des centaines de personnes se sont rassemblées au parc Lamoureux pour l'occasion, malgré la pluie.
Le monument, qui a coûté 200 000 $, a été entièrement financé par des dons.
L'oeuvre a été conçue par l'artiste Gilles Davidson et vise à souligner la contribution des francophones qui ont participé activement au développement social, culturel et économique de Cornwall et aux générations à venir.
Cent Papiers.com
Du 22 au 24 octobre 2010, se tiendra le XIIIe Sommet de la Francophonie qui réunira les 70 chefs d'Etat et de gouvernement de l'Organisation internationale de la Francophonie à Montreux, en Suisse. La décision prise le 16 décembre à Paris par la Conférence ministérielle de la Francophonie verra un mini sommet, celui de l'élection du nouveau secrétaire général de l'organisation. Deux candidatures vont s'affronter, celle de l'écrivaine française à succès Calixthe Beyala, et du secrétaire général sortant, Abdou Diouf, ancien président sénégalais, en poste depuis 8 ans.
Du 22 au 24 octobre 2010, se tiendra le XIIIe Sommet de la Francophonie qui réunira les 70 chefs d'Etat et de gouvernement de l'Organisation internationale de la Francophonie à Montreux, en Suisse. La décision prise le 16 décembre à Paris par la Conférence ministérielle de la Francophonie verra un mini sommet, celui de l'élection du nouveau secrétaire général de l'organisation. Deux candidatures vont s'affronter, celle de l'écrivaine française à succès Calixthe Beyala, et du secrétaire général sortant, Abdou Diouf, ancien président sénégalais, en poste depuis 8 ans.
SudOuest.fr
Dans le cadre du Festival des cultures francophones de Marennes, qui se tiendra du 16 au 19 septembre, aura lieu une journée de rencontres et de débats avec des interlocuteurs de différents horizons et autour du thème « La francophonie dans tous ses états ».
Riche de débats
Pendant toute la journée du 17 septembre, plusieurs tables rondes se tiendront dans la salle du cinéma l'Estran de Marennes avec des interlocuteurs prestigieux venus d'horizons différents.
Dans le cadre du Festival des cultures francophones de Marennes, qui se tiendra du 16 au 19 septembre, aura lieu une journée de rencontres et de débats avec des interlocuteurs de différents horizons et autour du thème « La francophonie dans tous ses états ».
Riche de débats
Pendant toute la journée du 17 septembre, plusieurs tables rondes se tiendront dans la salle du cinéma l'Estran de Marennes avec des interlocuteurs prestigieux venus d'horizons différents.
Groupe L'Avenir - Publié par Joachim Diana G. - AfriqueActu.net
Le thème choisi pour le 25 ème congrès de la Conférence Internationale des Barreaux (CIB) du 14 au 19 décembre 2010 aura pour « Etat de droit par le droit ». Pour marquer l'événement, un point de presse a été tenu à l'Hôtel Sultani hier vendredi 10 septembre 2010.
Il a été animé par le Bàtonnier Me Mwanza Mbiye assisté du doyen des avocats, Me Banza et de Elikya Sambwe, manager général de Makeli. Le premier orateur, Me Mwanza a présenté la CIB son historique et ses objectifs sans oublier les opportunités du 25ème congrès pour la Rdc. C'est un des réseaux de l'Organisation internationale de la Francophonie (Oif). Elle a été créée le 29 novembre 1985 à la suite de la réunion des représentants de 24 barreaux de tradition juridique commune avec la France. La réunion était présidée par Guy Danet, Bàtonnier de Paris.
Le thème choisi pour le 25 ème congrès de la Conférence Internationale des Barreaux (CIB) du 14 au 19 décembre 2010 aura pour « Etat de droit par le droit ». Pour marquer l'événement, un point de presse a été tenu à l'Hôtel Sultani hier vendredi 10 septembre 2010.
Il a été animé par le Bàtonnier Me Mwanza Mbiye assisté du doyen des avocats, Me Banza et de Elikya Sambwe, manager général de Makeli. Le premier orateur, Me Mwanza a présenté la CIB son historique et ses objectifs sans oublier les opportunités du 25ème congrès pour la Rdc. C'est un des réseaux de l'Organisation internationale de la Francophonie (Oif). Elle a été créée le 29 novembre 1985 à la suite de la réunion des représentants de 24 barreaux de tradition juridique commune avec la France. La réunion était présidée par Guy Danet, Bàtonnier de Paris.
TF1.fr - Par Olivier Levard
Le géant américain de l'internet est venu annoncer à l'Elysée qu'il entend ouvrir un centre de recherche à Paris, investir dans la formation des élites scientifiques françaises et créer un institut culturel européen.
Google a des projets pour la France. Reçu par Nicolas Sarkozy à l'Elysée jeudi après-midi, le PDG du géant américain de l'internet, Eric Schmidt, "a exposé plusieurs éléments de son plan, dont l'ouverture d'un nouveau centre de recherche et développement à Paris".
Le géant américain de l'internet est venu annoncer à l'Elysée qu'il entend ouvrir un centre de recherche à Paris, investir dans la formation des élites scientifiques françaises et créer un institut culturel européen.
Google a des projets pour la France. Reçu par Nicolas Sarkozy à l'Elysée jeudi après-midi, le PDG du géant américain de l'internet, Eric Schmidt, "a exposé plusieurs éléments de son plan, dont l'ouverture d'un nouveau centre de recherche et développement à Paris".
Le Soir.be
10 % des adultes francophones sont en grande difficulté face à la lecture et l'écriture. Plus largement, ce sont tous les savoirs de base qui sont concernés, selon l'association Lire et Ecrire.
Dix pour cent des adultes de Wallonie et de Bruxelles sont en grande difficulté face à la lecture, l'écriture et plus largement aux savoirs de base, a rappelé mardi l'association Lire et Ecrire, à l'occasion de la journée internationale de l'alphabétisation. Dans le monde, 774 millions d'adultes, dont deux tiers de femmes, ne savent ni lire, ni écrire, ni compter.
10 % des adultes francophones sont en grande difficulté face à la lecture et l'écriture. Plus largement, ce sont tous les savoirs de base qui sont concernés, selon l'association Lire et Ecrire.
Dix pour cent des adultes de Wallonie et de Bruxelles sont en grande difficulté face à la lecture, l'écriture et plus largement aux savoirs de base, a rappelé mardi l'association Lire et Ecrire, à l'occasion de la journée internationale de l'alphabétisation. Dans le monde, 774 millions d'adultes, dont deux tiers de femmes, ne savent ni lire, ni écrire, ni compter.
Les Echos.fr
Selon l'Insee, l'illettrisme touche 3,1 millions de personnes en France, soit 9 % de la population àgée de 18 à 65 ans. Elles ont été scolarisées en France ou dans un pays francophone et rencontrent des difficultés dans la vie quotidienne pour écrire une liste de courses, faire des démarches administratives, trouver son chemin sur une carte… Les trois quarts de ces personnes ont le français pour langue maternelle, plus de la moitié (57 %) ont un emploi. Par ailleurs les statistiques révèlent que, dans le monde du travail, 8 % des personnes sont illettrées. La Journée internationale de l'alphabétisation aura lieu mercredi 8 septembre.
Selon l'Insee, l'illettrisme touche 3,1 millions de personnes en France, soit 9 % de la population àgée de 18 à 65 ans. Elles ont été scolarisées en France ou dans un pays francophone et rencontrent des difficultés dans la vie quotidienne pour écrire une liste de courses, faire des démarches administratives, trouver son chemin sur une carte… Les trois quarts de ces personnes ont le français pour langue maternelle, plus de la moitié (57 %) ont un emploi. Par ailleurs les statistiques révèlent que, dans le monde du travail, 8 % des personnes sont illettrées. La Journée internationale de l'alphabétisation aura lieu mercredi 8 septembre.
Lefaso.net
Depuis quelques années, nous assistons à un phénomène inquiétant : celui de la baisse du niveau de maîtrise de la langue française. L'on est tenté de dire : fini le temps du "bon usage", et vive l'ère de "la liberté d'expression" qui consacre le parler-libre et accorde peu d'intérêt aux règles en vigueur de la langue. Ainsi, il n'est plus rare de voir certaines personnalités -et cela, sur les ondes de radios et les écrans de télévisions- utiliser facilement un "le" ou un "la" à la place d'un "lui", ou encore, un "les" à la place d'un "leur".
Sur le campus de l'Université de Ouagadougou, il est désormais monnaie courante de rencontrer des étudiants -et même des étudiants du département de Lettres modernes- qui ne peuvent pas énoncer une idée en des termes corrects et clairs. Comme excuse à ces lacunes en matière de règles grammaticales, nous pouvons bien souvent entendre des phrases du genre "le français n'est pas notre langue maternelle".
Depuis quelques années, nous assistons à un phénomène inquiétant : celui de la baisse du niveau de maîtrise de la langue française. L'on est tenté de dire : fini le temps du "bon usage", et vive l'ère de "la liberté d'expression" qui consacre le parler-libre et accorde peu d'intérêt aux règles en vigueur de la langue. Ainsi, il n'est plus rare de voir certaines personnalités -et cela, sur les ondes de radios et les écrans de télévisions- utiliser facilement un "le" ou un "la" à la place d'un "lui", ou encore, un "les" à la place d'un "leur".
Sur le campus de l'Université de Ouagadougou, il est désormais monnaie courante de rencontrer des étudiants -et même des étudiants du département de Lettres modernes- qui ne peuvent pas énoncer une idée en des termes corrects et clairs. Comme excuse à ces lacunes en matière de règles grammaticales, nous pouvons bien souvent entendre des phrases du genre "le français n'est pas notre langue maternelle".
Romandie News.com
La sécurité du Sommet de la Francophonie à Montreux (VD) sera assurée par plus de 3000 militaires au sol, ainsi que par des avions de chasse suisses et français. Des policiers venus de toute la Suisse seront également engagés. Leur nombre n'a pas été révélé.
"On ne peut pas badiner avec la sécurité", a déclaré jeudi devant la presse Jacques Antenen, commandant de la police vaudoise et responsable de la sécurité du Sommet. Il a affirmé que le dispositif serait "le plus léger possible" même s'il faut accueillir 70 chefs d'Etat et de gouvernement du 22 au 24 octobre.
La sécurité du Sommet de la Francophonie à Montreux (VD) sera assurée par plus de 3000 militaires au sol, ainsi que par des avions de chasse suisses et français. Des policiers venus de toute la Suisse seront également engagés. Leur nombre n'a pas été révélé.
"On ne peut pas badiner avec la sécurité", a déclaré jeudi devant la presse Jacques Antenen, commandant de la police vaudoise et responsable de la sécurité du Sommet. Il a affirmé que le dispositif serait "le plus léger possible" même s'il faut accueillir 70 chefs d'Etat et de gouvernement du 22 au 24 octobre.
AUF.org
L'AUF a toujours œuvré en faveur d'un renforcement de l'intégration régionale et de la recherche en français dans le monde universitaire. Dans ce cadre, elle collabore étroitement avec les établissements universitaires en Amérique du Nord et en Amérique Latine.
Le Bureau des Amériques est l'un des neuf bureaux régionaux de l'AUF. Ses activités visent toute la région des Amériques à l'exception de la région caraïbe qui a sa propre délégation.
L'AUF a toujours œuvré en faveur d'un renforcement de l'intégration régionale et de la recherche en français dans le monde universitaire. Dans ce cadre, elle collabore étroitement avec les établissements universitaires en Amérique du Nord et en Amérique Latine.
Le Bureau des Amériques est l'un des neuf bureaux régionaux de l'AUF. Ses activités visent toute la région des Amériques à l'exception de la région caraïbe qui a sa propre délégation.
AFP - Émis par Le Figaro.fr
Au Québec, les salariés francophones bilingues qui utilisent l'anglais au travail gagnent environ 20% de plus que les salariés unilingues, à la différence du reste du Canada, selon une étude réalisée à l'université de Guelfph (Ontario). La différence de revenus entre francophones et salariés bilingues dans un environnement francophone est de 7%. Cet écart monte à 20,9% quand les salariés travaillent fréquemment en anglais, selon les chercheurs Louis N. Christofides et Robert Swindinsky.
Au Québec, les salariés francophones bilingues qui utilisent l'anglais au travail gagnent environ 20% de plus que les salariés unilingues, à la différence du reste du Canada, selon une étude réalisée à l'université de Guelfph (Ontario). La différence de revenus entre francophones et salariés bilingues dans un environnement francophone est de 7%. Cet écart monte à 20,9% quand les salariés travaillent fréquemment en anglais, selon les chercheurs Louis N. Christofides et Robert Swindinsky.



