|
|
|
|
|
Proverbes français expliqués Les animaux (32 proverbes) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Plan de la page
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
7. Les animaux • À bon chat, bon rat : se dit quand celui qui attaque trouve un antagoniste capable de lui résister. • À brebis tondue, Dieu mesure le vent : Les épreuves qui nous sont imposées sont proportionnées à nos forces. • Appeler un chat un chat : Dire les choses de manière franche. Il s'agit d'une allusion littéraire à Nicolas Boileau qui a dit dans ses Satires : J'appelle un chat un chat et Rolet un fripon (Satires, I, 52). • Avoir un chat dans la gorge : Être enroué, ne plus pouvoir parler ou chanter. • Bon chien chasse de race : les enfants héritent des qualités ou des défauts de leurs parents. • Brebis comptées, le loup les mange : On n'est jamais à l'abri d'un accident, malgré les précautions prises (TLFi, brebis • Chat échaudé craint l'eau froide : toute expérience malheureuse doit servir de leçon de prudence. • Chien en vie vaut mieux que lion mort (cf. Ecclésiaste IX, 4) : La vie est le premier des biens. • Chien hargneux a toujours l'oreille déchirée : Un querelleur s'attire toujours des ennuis. • Donner un œuf pour avoir un bœuf : Rendre un petit service de façon à en obtenir un plus grand. • Il n'est de chasse que de vieux chiens : L'expérience acquise au cours des années ne se remplace pas. • Il ne faut point se moquer des chiens qu'on ne soit sorti du village : Il faut se mettre à l'abri du danger avant de s'en moquer. • Il vaut autant être mordu d'un chien que d'une chienne : Il n'y a pas à choisir entre deux solutions également mauvaises. • Jamais à bon chien il ne vient bon os : Le succès ne récompense pas toujours celui qui le mérite. • L'homme est un loup pour l'homme : L'homme est impitoyable pour son semblable. • La faim chasse le loup hors du bois, fait sortir le loup du bois : La faim, la nécessité amène à faire ce qui est contraire à son tempérament, à ses goûts, à sa volonté (TLFi, chasser • Le loup mourra dans sa peau : L'homme mauvais ne peut pas s'amender (TLFi, loup • Le papillon se brûle à la chandelle ou se brûler à la chandelle : Se laisser abuser par des apparences trompeuses (cf. Stendhal, Le Rouge et le Noir, 1830, p. 393). • Les chiens aboient, la caravane passe : La malveillance d'autrui ne constitue pas un obstacle qui pourrait faire dévier d'un chemin dont on est sûr. • Les loups ne se mangent pas entre eux : Les scélérats ne s'attaquent pas mutuellement. Autrement dit, les méchants ne cherchent pas à se nuire (TLFi, loup). • Mettre la charrue devant (ou avant) les bœufs : Ne pas faire les choses dans l'ordre ; commencer par où l'on devrait finir. • N'éveillez pas le chat qui dort : Ne réveillez pas une histoire ancienne qui pourrait vous nuire. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Webmestre: Hady C. SKAYEM |