Proverbes expliqués : Le temps, les fêtes et les mœurs

Proverbes français expliqués ► vous êtes ici

Proverbes français expliqués

Le temps, les fêtes et les mœurs

(26 proverbes)

Annonce

📚 Sous-thèmes et mots-clés 📚
Les fêtes, les traditions, les mœurs, le passé, le présent, l’avenir, les mois, les saisons, l’écoulement / la fuite du temps, les jours, etc.

À la chandeleur, l’hiver se passe ou prend vigueur : Quand arrive la Chandeleur, on peut constater ou une disparition ou une montée du froid.
• À la mi-mai, queue d’hiver (vieilli) : Le froid se fait souvent sentir au mois de mai (Littré, Guérin 1892, Quillet 1965).
• Attendre que les alouettes tombent toutes rôties (dans le bec) : Se dit d’un paresseux qui voudrait tout obtenir sans effort.
• Autres temps, autres mœurs : Les mœurs changent d’une époque à l’autre.
• Ce n’est pas tous les jours fête : Il n’arrive pas quelque chose d’heureux tous les jours, les choses ne sont pas tous les jours faciles. (Dict. XIXe et XXe s.).
• Chacun voit midi à sa porte : Par référence à la manière ancienne de diviser les heures.
• Chercher midi à quatorze heures : Chercher des difficultés là où il n’y en a pas, compliquer les choses à plaisir.
• Demain il fera jour : Il ne faut rien brusquer pour comprendre et entreprendre; il faut (savoir) attendre; il y a lieu d’espérer en l’avenir.
• En tout pays, il y a une lieue de méchant / mauvais chemin : […] il n’y a point d’affaires où l’on ne trouve des difficultés (Littré).
• Il n’y a pas de bonne fête sans lendemain : Une bonne fête doit se continuer le jour suivant (Dict. Ac. fr.).
• Il faut attendre le boiteux (vieilli) : Pour être assuré de la vérité d’une nouvelle, il faut en attendre la confirmation (Dict. Ac. fr. 1798).
• Il faut que jeunesse se passe : S’emploie pour excuser de façon ironique ou condescendante les écarts de conduite d’une personne jeune.
• Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l’on peut faire le jour même : Il faut se débarrasser le plus vite possible des tâches qu’on doit accomplir.
• La nuit, tous les chats sont gris : De nuit, les choses et les êtres se distinguent difficilement.
• Le soleil se couche/se lève bien ou mal : Les conditions dans lesquelles le soleil se couche/se lève annoncent un bon ou un mauvais temps.
• Le temps, c’est de l’argent : Traduction de l’adage anglais « Time is money », le temps bien employé est un profit.
• Lorsque le pain se ramollit, la pluie va venir : L’humidité ramollit le pain.
• Mieux vaut tard que jamais : Il vaut mieux, en certains cas, agir tard que ne pas agir du tout.
• Noël au balcon, Pâques au tison : Si le temps est doux à Noël, il fera froid à Pâques (Dict. XXe s. – voir.
On a tous les ans douze mois : On vieillit sans s’en apercevoir.
• Paris n’a pas été bâti en un jour ou Paris ne s’est pas fait en un seul jour : Les grandes réalisations demandent temps et patience.
• Qui trop se hâte, reste en chemin : Il faut ménager ses forces, si l’on veut arriver à un but (Nouveau Larousse illustré).
• Rouge au soir, blanc au matin, c’est la journée du pèlerin : Présage de beau temps.
• Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait : Les jeunes manquent d’expérience, les vieillards manquent de force.
• Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera : Après la joie, vient la peine (par allusion à Racine dans Les Plaideurs).
• Tout vient à point à qui sait attendre : Avec du temps et de la patience, on réussit, on obtient ce que l’on désire.

Proverbes français expliqués

Articles connexes

Suggestion de livres

Les Expressions françaises pour les NulsDictionnaire des proverbes sentences et maximes
Le dictionnaire des proverbes et dictons de FrancePetit livre de 300 proverbes du monde entier

[➕ Autres choix…]

Annonce

Annonce

À lire également...

EspaceFrancais.com

You cannot copy content of this page